Translation of "should let me" in Italian


How to use "should let me" in sentences:

I think you should let me decide what's going to help.
Credo dovresti lasciar decidere a me cosa puo' essere di aiuto.
I thought Tristan should let me command his men.
Perché Tristano passi a me il comando.
You should let me cut your bangs.
Dovresti lasciare che ti tagliassi la frangia.
I think that you should let me know what you know and then we'll try and work something out.
Credo che... dovresti dirmi quello che sai e dopo troveremo un accordo.
Maybe someone should let me know when I should be insulted.
Forse qualcuno dovrebbe farmi sapere, quando dovrei sentirmi insultato.
I think you should let me go.
Penso che mi dovreste lasciar andare.
You know, that you should let me die.
Lo sai che dovresti lasciarmi morire.
But, if you really care about me, you should let me stay with you.
Ma, se davvero ci tieni a me, dovresti farmi restare con te.
Maybe you should let me know what we're dealing with here.
Forse dovresti dirmi con cosa abbiamo a che fare.
They should let me see her body, shouldn't they?
Dovrebbero lasciarmi vedere il suo corpo, no?
You should let me talk to him.
Dovreste lasciare che parli io con lui.
Yeah, you should let me do your makeup.
Sì, dovresti lasciarmi fare il tuo trucco.
Which is why you should let me interview you, so people can understand that.
Motivo per cui dovrebbe rilasciarmi un'intervista, perche' tutti sappiano.
If you really feel like you have a condition, you should let me take you to the doctor.
Se queste "condizioni" ti preoccupano, vieni con me da un dottore.
You should let me deal with him, Your Eminence.
Permettetemi di occuparmi di lui, vostra Eminenza.
You should let me handle this.
Dovresti lasciare che me ne occupi io.
If this is a confessional, maybe you should let me turn on a recorder.
Se e' una confessione, forse dovresti farmi accendere un registratore.
I still think you should let me kill her.
Penso sempre che dovresti lasciarmela uccidere.
You should let me take him to the hospital.
Dovresti lasciare che lo porti all'ospedale.
1.5879530906677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?